查看原文
其他

商会主席华刚林在“产业链供应链韧性与稳定国际论坛”上发表视频致辞

中国美国商会 中国美国商会AmChamChina 2024-03-03

商会主席华刚林在“产业链供应链韧性与稳定国际论坛”上发表视频致辞


Chairman Colm Rafferty's Remarks from the International Supply Chain Forum


9月19日,工业和信息化部、国家发展和改革委、交通运输部、国务院发展研究中心、浙江省人民政府共同举办产业链供应链韧性与稳定国际论坛。国务院副总理刘鹤以视频方式出席,宣读习近平主席贺信。


On September 19, the Ministry of Industry and Information Technology, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Transportation, the Development Research Center of the State Council, and the Zhejiang Provincial People's Government jointly held the International Forum on Resilient and Stable Industrial and Supply Chains. Joining the event virtually, Vice Premier Liu He of the State Council shared a congratulatory letter from Chinese President Xi Jinping.


中国美国商会主席华刚林视频致辞,商会副主席徐旸在现场出席。在致辞中,华刚林向与会嘉宾介绍了中国美国商会及商会近期建言献策工作。针对供应链问题,他指出,相关关切对商会会员中的跨国企业而言并不新鲜,但新冠疫情的暴发对供应链的稳定性提出了迄今为止最严重的挑战。受到双边紧张局势的影响,2018年起就出现了对企业供应链和正常商业运营的干扰,此后由于疫情相关的限制,情况进一步恶化。商会建议中国政府在防疫、经济发展和国家开放之间寻求更理想的平衡,持续扩大开放,为企业在华运营发展提供良好营商环境


Also, at the Forum, AmCham China Chairman Colm Rafferty delivered virtual remarks and AmCham Vice Chair Gloria Xu attended in-person. In his speech, Rafferty highlighted AmCham China's work and recent government engagements. Regarding supply chain issues, while he pointed out that related concerns are not new to the Chamber's multinational membership, he said COVID-19 outbreaks pose the most serious challenge to the stability of supply chains. Initial disruptions of corporate supply chains began amidst normal business operations in 2018, driven by bilateral tensions, and have since worsened due to pandemic-related restrictions. The Chamber continues to recommend that the Chinese government seek a more balanced approach between pandemic prevention, economic development, and opening up of the country, to provide a healthy business environment for enterprises to operate and develop in China.


为推动促进国际产业合作,华刚林提出以下政策建议


In order to promote international industrial cooperation, Rafferty proposed the following policy suggestions:


1. 中美两国应加强务实接触,创造切实、互利的倡议和解决方案。中国美国商会建议中美两国政府优先推动工作层面的双边沟通,加强与商界的沟通与交流


1. The US and China should encourage action-based engagement to create substantive and mutually beneficial initiatives and solutions. AmCham China encourages both governments to prioritize bilateral communication at the working level, with strong and constructive business community engagement.


2. 中美两国政府应更加注重政策的清晰性,同时在提出关键的产业法规修改时与跨国公司进行更多沟通,给予商界充足的时间实施必要调整。中国美国商会代表近千家在华会员企业,愿意发挥平台作用,促进政企交流。


2. The US and Chinese governments should realize more clear and evenhanded policy and regulatory implementation, with an increased focus on: policy communication and clear enforcement guidelines by both governments, increased communications with multinational companies when proposing key industrial regulation changes, and ensuring companies are allowed sufficient time to implement necessary changes. AmCham China represents nearly 1,000 member companies in China and we are keen to work closely with partners from both the government and business sectors to facilitate exchanges.


3. 中美两国应坚持全球公认的贸易规则,支持和加强现有的多边贸易制度,避免保护主义倾向,努力提升全球企业供应链韧性。双方应区分国家安全问题,并确定在其他领域指导双边关系的护栏。在供应链创新方面,建议政府和企业交流观点和最佳做法,推动全球供应链更加绿色和数字化,为此,更多全球统一的去碳化、数字化标准和政策至关重要。


3. The US and China should adhere to globally accepted trading rules, support and strengthen the existing multilateral trade regime, and avoid protectionist tendencies in an effort to strengthen global businesses' supply chains resilience. Both sides should separate issues of national security and identify guardrails to guide bilateral relationship in other spheres. On supply chain innovation, we recommend for governments and businesses to exchange ideas and best practices to make the global supply chains greener and more digital, for which more globally aligned decarbonization and digital standards and policies are essential.


4. 中美两国应开始或深化关于国家安全、执法、军事和双边关系其他领域的对话,从而在上述各领域加强协调和一致性,以便正常的贸易和商业活动能够蓬勃发展。


4. The US and China should start or intensify negotiations on areas of national security, law enforcement, military, and other spheres of the bilateral relationship, with a goal to seek alignment and improve coordination across each of these spheres, so that regular trade and business activities can flourish.


有兴趣成为中国美国商会会员?

点击下方按钮留下你的联系方式, 

我们将尽快与您取得联系。

Interested in joining AmCham China as a member? CLICK THE BUTTON BELOW to leave your contact information. We will be in touch with you soon.

加入商会 

Join the Chamber


想了解更多中国美国商会活动?

点击下方链接查看中国美国商会官网活动页面.

Interested in knowing more about AmCham China events? Click the link below and visit our event page.


AmCham China Upcoming Events


 往期推荐 

风云对话 | 商会总裁何迈可接受凤凰卫视专访

抢先看 | 商会2022年度科技创新峰活动亮点


关注我们

Follow Us

扫描或长按二维码,或搜索公众号“中国美国商会”


微博搜索@中国美国商会


本公众号将定期为您推送商会资讯、近期活动与会员服务介绍。我们期待您的分享与参与!


继续滑动看下一个

商会主席华刚林在“产业链供应链韧性与稳定国际论坛”上发表视频致辞

中国美国商会 中国美国商会AmChamChina
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存